mardi 22 mars 2016

TES PIEDS JE LES TOUCHE DANS L’OMBRE

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]

COUVERTURE DE «TES PIEDS JE LES
TOUCHE DANS L’OMBRE»
Poèmes retrouvés, Pablo NERUDA. Traduit par Jacques ANCET. Exhumés des archives de la Fondation Pablo Neruda à Santiago, vingt et un poèmes inédits du prix Nobel chilien font résonner, par-delà le tombeau, cette voix familière. Un événement littéraire salué pour sa portée universelle.
Obscure est la nuit du monde sans toi mon amour, et c'est à peine si j'aperçois l'origine, à peine si je comprends le langage,avec difficulté je déchiffre les feuilles des eucalyptus. 
P. N.
PABLO NERUDA À PARIS, 1949
PHOTO MARCOS CHAMUDES
Quarante ans après la disparition du Prix Nobel chilien, la fondation Pablo Neruda a exhumé, à l'issue d'un important travail de catalogage de ses archives, vingt et un poèmes demeurés jusqu'à ce jour inédits.

Aucun commentaire: