mercredi 26 décembre 2012

LORRAINE HUNT-LIEBERSON CHANTE NERUDA

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
LORRAINE HUNT LIEBERSON ET PETER LIEBERSON LORS D'UN MOMENT CALME ENSEMBLE EN 1998. PHOTO EMIL MILAND DANS THE NEW YORK TIMES

« NERUDA SONGS » , DE PABLO NERUDA. MUSIQUE : PETER LIEBERSON COMPOSITEUR NORD AMÉRICAIN (NÉ LE 25 OCTOBRE 1946 À NEW YORK ET MORT LE 23 AVRIL 2011). EXTRAIT DU CD : « NERUDA SONGS » (PARU LE 26 FÉVRIER 2007) INTERPRÈTE LORRAINE HUNT-LIEBERSON MEZZO-SOPRANO AMÉRICAINE (NÉE LE 1ER MARS 1954 À SAN FRANCISCO ET DÉCÉDÉE LE 3 JUILLET 2006 À SANTA FE AU NOUVEAU-MEXIQUE). AVEC LA BOSTON SYMPHONY ORCHESTRE SOUS LA DIRECTION DE JAMES LEVINE




[ Pour écouter, cliquer sur la flèche ]


 
 TITRE 1. SI NO FUERA PORQUE TUS OJOS TIENEN COLOR DE LUNA...
« «  SONNET VIII » POÈME DE « LA CENTAINE D'AMOUR »
DURÉE : 00:04:56



[ Pour écouter, cliquer sur la flèche ]


 
 TITRE 2. AMOR, AMOR, LAS NUBES A LA TORRE DEL CIELO.
« « SONNET XXIV » POÈME DE « LA CENTAINE D'AMOUR »
DURÉE : 00:05:48


[ Pour écouter, cliquer sur la flèche ]

 
 TITRE 4. YA ERES MIA. REPOSA CON TU SUEÑO EN MI SUEÑO.
« « SONNET LXXXI » POÈME DE « LA CENTAINE D'AMOUR »
DURÉE : 00:07:15

  

En savoir plus

lundi 24 décembre 2012

PABLO NERUDA ET LOUIS ARAGON

PABLO NERUDA AMBASSADEUR DU CHILI À PARIS EMBRASSE CHALEUREUSEMENT LOUIS ARAGON, LORS DES FUNÉRAILLES D'ELSA TRIOLET, LE 16 JUIN 1970. PHOTO NERUDA FRANCE

C'est une étroite amitié de toute une vie qui a uni les deux intellectuels ; une communion d’idées, d’idéaux, de sensibilités, qui, au long de 30 ans, a engendré un dialogue fécond et constant : Aragon a dédié au poète chilien le « Romancero de Pablo Neruda » (Le Nouveau Crève-cœur) ainsi que l’Elégie à Pablo Neruda. Quant à Neruda, c’est le poème « À Louis Aragon » (Navegaciones y regresos) qui témoigne de son admiration pour le poète français.

Les images des deux écrivains ensemble sont rares. Nous vous proposons une image prise lors des funérailles D'Elsa Triolet, Le 16 juin 1970, comme clin d'œil lors du trentième anniversaire de la mort d'Aragon


dimanche 16 décembre 2012

ANGÉLIQUE IONATOS CHANTE NERUDA

POCHETTE DE L'ALBUM CD D'ANGÉLIQUE IONATOS CHEZ NAIVE: « EROS Y MUERTE » - PARU LE 27 FÉVRIER 2007. 

[ Pour écouter, cliquer sur la flèche ]

 
« SONNET XCII » POÈME DE « LA CENTAINE D'AMOUR », DE PABLO NERUDA. MUSIQUE : ANGÉLIQUE IONATOS EXTRAIT DU CD : « EROS Y MUERTE » (2007) MUSICIENS : ANGÉLIQUE IONATOS (VOIX ET GUITARE), CLAUDE TCHAMITCHIAN (CONTREBASSE), MIMI SUNNERSTAM (VIOLONCELLE), MARC-ANTOINE CHOMET (ALTO),NORA CISMONDI (HAUTBOIS) , MICHAEL NICK (VIOLON ET ARRANGEMENTS).
DURÉE : 00:04:39



  

dimanche 2 décembre 2012

PABLO NERUDA : POÈME DU JOUR AVEC LA COMÉDIE-FRANÇAISE

COUVERTURE DE L'ÉDITION ORIGINALE DE « LOS VERSOS DEL CAPITÁN », ( LES VERS DU CAPITAINE) NAPOLI, MCMLII. (NAPLES, IMPRIMERIE « L'ARTE TIPOGRAFICA », 1952.) AVEC DES ILLUSTRATIONS. UNE ÉDITION SANS NOM D'AUTEUR, 44 EXEMPLAIRES NOMINATIFS. 184 PAGES. COLOPHON : « CE LIVRE D'AUTEUR INCONNU FUT IMPRIMÉ À NAPLES LE 8 JUILLET 1952 À L'IMPRIMERIE « L'ARTE TIPOGRAFICA ». ÉDITION DIRIGÉ PAR PAOLO RICCI A ET LIMITÉ À QUARANTE-QUATRE EXEMPLAIRES HORS-COMMERCE. CHAQUE EXEMPLAIRE PORTE LE NOM DU SOUSCRIPTEUR ». LE CARACTÈRE ANONYME, LIMITÉ ET NOMINATIF DE CETTE ÉDITION FAIT D'ELLE L'UNE DES PIÈCES LE PLUS RARE ET PRÉCIEUSE DE TOUTE LA BIBLIOGRAPHIE NERUDIENNE.
Du 26 au 30 novembre 2012, dans la rubrique Poème du jour de l'émission Pas la peine de crier de France Cultureen collaboration avec la Comédie-Française,  des Sociétaires de cette Institution lisent des poèmes de Les Vers du capitaine de Pablo Neruda.
Les Vers du Capitaine sont découpés en cinq parties : L’amour, Le désir, Les rages, Les vies et Odes et Germinations.


Cinq parties pour un parcours amoureux et passionné formant un ensemble qui parut d’abord de façon anonyme, et était dédié à une certaine Rosario de la Cerda. Il s’agissait de celle qui devint sa femme, Matilde Urrutia.
Cinq parties donc, pour 5 poèmes dans la semaine.



Prise de son et montage : Jehan Richard Dufour, Bruno Mourlan. Réalisation : Guy Peyramaure. Choix des poèmes : Laurence Courtois.

Rediffusion du 13 au 17 décembre 2010

PABLO NERUDA, LES VERS DU CAPITAINE, «TON FIL DE BLÉ ET D’EAU… »

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
LE POÈTE PABLO NERUDA ET SA FEMME, MATILDE URRUTIA.
[ Pour écouter, cliquer sur la flèche ]

 

« TON FIL DE BLÉ ET D’EAU… », IN LES VERS DU CAPITAINE, LES VIES,  LU PAR MICHEL FAVORY. LES VERS DU CAPITAINE DE PABLO NERUDA, RECUEIL TRADUIT PAR CLAUDE COUFFON ( PREMIÈRE PUBLICATION EN 1952 EN ITALIE: NERUDA SE TROUVE ALORS EN EXIL EN EUROPE), EST PUBLIÉ CHEZ POÉSIE GALLIMARD.
DURÉE : 00:02:14

PABLO NERUDA, LES VERS DU CAPITAINE, «LA MORTE»

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
LE POÈTE PABLO NERUDA ET SA FEMME, MATILDE URRUTIA.

[ Pour écouter, cliquer sur la flèche ]

 
« LA MORTE », IN LES VERS DU CAPITAINE, LES VIES, LU PAR CHRISTIAN CLOAREC LES VERS DU CAPITAINE DE PABLO NERUDA, RECUEIL TRADUIT PAR CLAUDE COUFFON ( PREMIÈRE PUBLICATION EN 1952 EN ITALIE: NERUDA SE TROUVE ALORS EN EXIL EN EUROPE), EST PUBLIÉ CHEZ POÉSIE GALLIMARD.
DURÉE : 00:02:10

PABLO NERUDA, LES VERS DU CAPITAINE, «LE RÊVE»

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
POÈTE PABLO NERUDA ET SA FEMME, MATILDE URRUTIA.

[ Pour écouter, cliquer sur la flèche ]

 
« LE RÊVE » IN LES VERS DU CAPITAINE, LES RAGES,  LU PAR CÉCILE BRUNE   LES VERS DU CAPITAINE DE PABLO NERUDA, TRADUIT PAR CLAUDE COUFFON ( PREMIÈRE PUBLICATION EN 1952 EN ITALIE: NERUDA SE TROUVE ALORS EN EXIL EN EUROPE) ET PUBLIÉ CHEZ POÉSIE GALLIMARD
DURÉE : 00:01:53

PABLO NERUDA, LES VERS DU CAPITAINE, «TON RIRE»

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
LE POÈTE PABLO NERUDA ET SA FEMME, MATILDE URRUTIA.

[ Pour écouter, cliquer sur la flèche ]

 

« TON RIRE », IN L'AMOUR, LES VERS DU CAPITAINE DE PABLO NERUDA   LU PAR CÉLINE SAMIE     LES VERS DU CAPITAINE DE PABLO NERUDA, TRADUIT PAR CLAUDE COUFFON ( PREMIÈRE PUBLICATION EN 1952 EN ITALIE: NERUDA SE TROUVE ALORS EN EXIL EN EUROPE) ET PUBLIÉ CHEZ POÉSIE GALLIMARD.
DURÉE : 00:02:52

PABLO NERUDA, LES VERS DU CAPITAINE, «L’INSECTE»

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
PHOTO - REVUE CAHIERS DE LA FONDATION PABLO NERUDA 
[ Pour écouter, cliquer sur la flèche ]

 
« L’INSECTE » , IN LES VERS DU CAPITAINE, LE DÉSIR. LU PAR ALAIN LENGLET. LES VERS DU CAPITAINE DE PABLO NERUDA, TRADUIT PAR CLAUDE COUFFON ( PREMIÈRE PUBLICATION EN 1952 EN ITALIE: NERUDA SE TROUVE ALORS EN EXIL EN EUROPE) ET PUBLIÉ CHEZ POÉSIE GALLIMARD.

DURÉE : 00:01:41