samedi 16 octobre 2010
MIGUEL HERNANDEZ PAR PABLO NERUDA
vendredi 15 octobre 2010
CENTENAIRE DE LA NAISSANCE DE MIGUEL HERNANDEZ
PREMIER POÈME DE MIGUEL HERNANDEZ PUBLIÉ PAR NERUDA
lundi 11 octobre 2010
DES ARTISTES ONT EXPRIMÉ PABLO NERUDA
mercredi 29 septembre 2010
OPÉRA: PLACIDO DOMINGO DANS LA PEAU DE PABLO NERUDA À LOS ANGELES
De Romain RAYNALDY LOS ANGELES —
Le ténor espagnol Placido Domingo a accroché ce mois-ci à Los Angeles un 132ème rôle à son immense répertoire, en prêtant sa voix au poète chilien Pablo Neruda, héros de l'opéra "Il Postino", création mondiale adaptée du film éponyme et signée du Mexicain Daniel Catan.
vendredi 24 septembre 2010
BIBLIOTHÈQUE PABLO NERUDA À SAIGE
lundi 13 septembre 2010
À L’AFFICHE PLACIDO DOMINGO DANS LE RÔLE DE PABLO NERUDA
mercredi 30 juin 2010
MARIA MARTNER, L’ARTISTE DES PIERRES
![]() |
| LA PLASTICIENNE MARIA MARTNER ET LE POÈTE PABLO NERUDA À VALPARAISO DANS SA MAISON «LA SEBASTIANA» L’ANNÉE 1961. PHOTO ROLANDO ROJAS |
jeudi 8 avril 2010
Hommage à Pablo Neruda à Pont Croix
Samedi 10 avril - 20h30 - Ados/adultes - Entrée à prix libre. Infos réservation 06 50 05 94 45
dimanche 14 mars 2010
LA COMPLAINTE DE PABLO NERUDA
mardi 9 mars 2010
Printemps des poètes. Sur les traces de Pablo Neruda
PLOURIN-LÈS-MORLAIX
mercredi 24 février 2010
LES TAUREAUX DE PICASSO ET DE NERUDA À VIÑA DEL MAR
vendredi 19 février 2010
Figure de proue La Méduse I
jeudi 18 février 2010
Canto general 2010, un spectacle musical !
mercredi 17 février 2010
Pablo Neruda. Lettres de l'amour
Pablo Neruda. Cartas de amor» ( Pablo Neruda. Lettres de l'amour ).
Parution de "Pablo Neruda. Lettres de l'amour"
jeudi 11 février 2010
Placido Domingo incarnera le poète chilien Pablo Neruda
mardi 9 février 2010
Les odes de Pablo Neruda
dimanche 31 janvier 2010
Le poète Pablo Neruda au Cercle de lecture

samedi 30 janvier 2010
Figures de proue
vendredi 22 janvier 2010
DE VALPARAISO À VICUÑA, SUR LES PAS DE PABLO NERUDA ET DE GABRIELA MISTRAL
lundi 18 janvier 2010
Pablo Neruda, homme véritable et vrai poète

lundi 28 décembre 2009
samedi 26 décembre 2009
Jean-Pierre Rosnay et Pablo Neruda
JEAN-PIERRE ROSNAY, POÈTE FRANÇAIS

PABLO NERUDA, POESÍA Y NATURALEZA

Ñ
mardi 15 décembre 2009
Histoire naturelle, Pline l’ancien
dimanche 13 décembre 2009
LE TRADUCTEUR À L'ALLEMAND DE PABLO NERUDA EST DÉCÉDÉ
lundi 7 décembre 2009
Hernán Loyola à l'Académie de la Langue
dimanche 6 décembre 2009
« L'AMOUR À LA MER. LES CONQUES DE NERUDA »
dimanche 29 novembre 2009
Pablo Neruda à Laval
Pablo Neruda, son histoire
mardi 24 novembre 2009
AU CHILI POUR LE SOIXANTE-DIXIÈME ANNIVERSAIRE DU WINNIPEG
![]() |
| COUVERTURE DE LA BROCHURE LE CHILI VOUS ACCUEILLE DE 1939, RÉALISÉE PAR MAURICIO AMSTER. |
« Le monde retenait son souffle, pendu aux lèvres écumantes d’Adolf Hitler. Le pari du Winnipeg, on le voit, n’était pas mince. Á bord, tous en étaient conscients. Tous s’y dédièrent corps et âme. Par solidarité politique autant qu’humaine. »
À se trouver ici, pour le soixante-dixième anniversaire de l’arrivée du Winnipeg au Chili, à Isla Negra, face à l’océan Pacifique, dans la demeure de Pablo Neruda perchée sur les rochers, mon émotion est grande.
lundi 9 novembre 2009
FORREST GANDER TRADUCTEUR TRADUIT

vendredi 30 octobre 2009
Réédition de Né pour naître de Pablo Neruda

Lire la suite...
dimanche 18 octobre 2009
LE BESTIAIRE NÉRUDIEN
![]() |
| POÈME MANUSCRIT ET ILLUSTRÉ PAR PABLO NERUDA LE BESTIAIRE NÉRUDIEN |
lundi 12 octobre 2009
vendredi 9 octobre 2009
CHOISIR UN TEXTE DE PABLO NERUDA
- Le livre des questions
- Naissance
- Le Paresseux
- Silence je vous prie
- Barcarolle
- Unité
- Araucaria
- Poème 1
- Madrid 1936
- J'aime la mansuétude
- J'explique certaines choses
- Tina Modotti est morte
- Incitation au nixonicide et éloge de la révolution chilienne
- Le Winnipeg et autres poèmes
- Discours l'UNESCO 19 octobre 1972
- La forêt chilienne
- Évocation de Tina Modotti
- Fidel Castro
- Neruda et son enfant
- La rose détachée
- Salvador Allende
- À Miguel Hernandez, assassiné dans les prisons de d'Espagne
lundi 28 septembre 2009
Le Paresseux
Continueront leurs voyages choses
de métal entre les étoiles,
monteront des gens exténués,
violenteront la douce lune
pour y fonder leurs pharmacies.
En ce temps de pleine vendange
le vin commence alors à vivre
de la mer à
Au Chili dansent les cerises,
chantent les fillettes obscures
et dans les guitares l’eau brille.
Le soleil touche toute porte
et fait miracles de tout blé
le premier vin de teinte rosée,
il est doux comme un enfant tendre,
le second vin lui est robuste
comme la voix d’un marinier
le troisième vin est une topaze,
coquelicot et incendie.
Ma maison compte mer et terre
et ma femme a d’immenses yeux
couleur des noisettes sylvestres,
lorsque survient la nuit la mer
se pare de blanc et de vert
bientôt la lune dans l’écume
rêve en fiancée océane.
Je ne veux changer de planète.
Vaguedivague, 1958, Traduction de Louis Aragon
revue par Mélina Cariz













